"Las ideas son menos interesantes que los seres humanos que las inventan" FranÇois Truffaut

miércoles, junio 04, 2008

El placer, la belleza, el genio. Y la puta envidia

En exclusiva mundial tenemos el video en el que Santi Santamaría y Ferran Adrià componen al a-limón una genial receta.




PD. Qué mala es la envidia pero qué rentable. No hay nada como agitar el odio a la innovación de los mediocres, la oscuridad de las mentes cerradas y la nostalgia de la tribu por un supuesto paraíso perdido de huevos y tomates “naturales”.

Kant y Hume distinguían entre el placer estético y el placer sensorial. El primero tenía que ver con la belleza, el segundo con la satisfacción fisiológica. Que no es lo mismo escuchar El cant del ocells , interpretado por el mismísimo Casal, que trasegarse un tinto, aunque sea un Vega Sicilia. Más tarde Nietzsche discutió la separación entre lo estético y lo sensorial al inaugurar la etapa de la somaestética, relacionando lo bello con estados corporales. Pero aunque la satisfacción estética sea también un estado corporal no por ello se ha de identificar automáticamente con la satisfacción sensorial porque podrían ser estados diferenciados. Un campo de estudio para las neurociencias, concretamente la neuroestética.

Además la cuestión no es tanto que la satisfacción estética como la sensorial provengan de un mismo origen fisiológico sino que, por el contrario, determinan lo corporal y anímico de manera diferente.

Precisamente esta es la gran diferencia entre Ferran Adrià y el resto de los cocineros, y lo que supuso con toda justicia su inclusión en la Documenta de Kassel el año pasado. Porque Adriá es el primer cocinero en el que, como diría Nietzsche, la dimensión apolínea, el cortex, de la cocina moldea a la dionisiaca, el estómago, y no al revés.

17 comentarios:

Anónimo dijo...

Se escribe Ferran Adrià.
Ferran es un nombre catalán, sujeto a las normas ortográficas catalanas. No lleva tilde.

rojobilbao dijo...

De adriá nada puedo decir no le conozco. Pero que Arzak sirva en sus platos piedra pómez habla claramente del disparate en que se ha convertido la cocina española más internacional.

Anónimo dijo...

pues bien aliñada la piedra pómez... lo que es terrible aunque muy tradicional es comer callos a la madrileña, y vísceras de todo tipo... vamos, no me digas...

Anónimo dijo...

josé fortuny dijo:

Se escribe Ferran Adrià.
Ferran es un nombre catalán, sujeto a las normas ortográficas catalanas


Se escribe como conste en el registro civil y ningun gobierno regional tiene derecho a cambiar la ortografia de su nombre en el registro civil sin que el lo haya pedido.

Anónimo dijo...

Pero es que en ningún registro puede constar Ferrán. Eso no es ni catalán ni castellano. Es invención de algunos analfabetos.

Revertiano dijo...

El placer sensorial de escribir Ferrán Adriano creo que supera la estrechez de la ortografía de una lengua qualsiasi, y dicho placer puede llegar a hacernos tocar con los dedos gordos de los pies un inigualable placer estético casi kantiano.
Cuando los políticos recuperen el sentido común y dejen de dictar normas lingüísticas que obligan escribir ¡en castellano! "A Coruña" o "Lleida" en vez de la Coruña o Lérida, etc., volveremos todos a ser respetuosos con qualcumque regla ortográfica.
Dicho sea sin ánimo de ofender.

Anónimo dijo...

"Pero que Arzak sirva en sus platos piedra pómez habla claramente del disparate en que se ha convertido la cocina española más internacional"

Hasta donde yo sé, lo que sirve es chocolate con textura que imita a la piedra pómez.

Pontificar sobre los supuestos disparates de uno de los mejores cocineros del mundo no tiene precio.

Anónimo dijo...

En lo de La Coruña y Lérida tienes razón, pero una cosa no justifica la otra. Igual que no escribes Jorge Bush ni Yors Bush, no deberías escribir Ferrán si tienes un poco de coherencia y rigor.

Libertariano dijo...

Fortuny tiene razón. Aunque en mi disculpa, que no excusa, diré que estoy muy influenciado por la sátira que hacen del cocinero catalán en Muchachada Nui

http://muchachadanui.rtve.es/videos/04-ferran-adria.html

No siempre es posible respetar la ortografía original. Mi teclado se niega a escribir correctamente "Kapuscinsky"

http://es.wikipedia.org/wiki/Ryszard_Kapuscinski

En cuanto a lo de "Jorge Bush", en español es tradicional traducir los nombres cuando alguien es especialmente simpático, sea Bush o "José Luis Carod". Por cierto, que el nombre del dirigente catalán será así en Madrid, Barcelona y China pero en la TV3 he oído como se referían al REy de España como "Don Joan Carlos".

También guardo libros escritos por "Manuel Kant", "Carlos Marx" o "Federico Nietzsche" O unas suites para cello interpretadas por un tal "Pablo Casal"

Saludos y me sumo a la propuesta de GM de acabar con las tildes en español, catalán y sánscrito.

Revertiano dijo...

Lo de las tildes no lo comparto, pelearé por ellas hasta el final.
En cuanto a las diversas ortografías, lo mejor es no estresarse. Como dice Libertariano, es aceptable Manuel Kant y Carlos Marx y no pasa nada, pues tampoco debería pasar con Ferrán Adrià.
Algo que me llama especialmente la atención es el caso de Jon Juaristi (nombre y apellido vascos, columbro), donde la J de Jon se pronuncia Y, y la de Juaristi suena J.

Libertariano dijo...

Lo que escuché fue "Don Joan Carles"

Lo de las tildes, Revertiano, es un poco boutade, un poco en serio. En inglés parecen entenderse sin ellas.

Por cierto, en Córdoba hay un estupendo restaurante de cocina innovadora pero sin perder de vista la tradición, El Choco, y los alimentos se sirven, algunos, sobre pizarra negra.

Y uno de mis exalumnos es ya un campeón mundial de la gastronomía entendida como una bella arte

http://www.diariocordoba.com/noticias/noticia.asp?pkid=367772

Revertiano dijo...

Y en el restaurante La Bolera, de Belalcázar, mora uno de los alumnos más aventajados y colaborador durate algunos años de don mosén Ferrà o Ferrá. ¿Quién lo diría, verdad? Cuando puedas nos subimos y quedarás como quedan quienes prueban. Ponte en lo mejor.
En cuanto a los de las tildes, creo que el chino tampoco tiene (es otra boutade).

Unknown dijo...

Bueno, puestos a hacer el imbécil, se puede escribir directamente "Fernando Adriano" y pasar de las tildes.

Anónimo dijo...

Yo, en mi blog, osé escribir José Luis Carod Rovira y me pusieron a parir, cosas del provincianismo.

Ferrán (con tilde) no existe ni en castellano ni en catalán, tal como se comentó.

Libertariano dijo...

En la web que organizan conferencias también escriben "Ferrán Adriá" Dado el talante del cocinero catalán, que ni se ha dignado contestar a Santamaría, en un alarde de caballerosidad, no me extrañaría que la guerra de las tildes le trajera al pairo.

Por cierto, que esta discusión bizantina indirectamente está reafirmando la posición contra el uso de tildes. Y es que, como en inglés o latín, no añaden un valor significativo que compense el coste de aprender las reglas o estas matizaciones y erudición tan poco sabia.

Respecto a lo de "José Luis" insisto que la televisión catalana llama a Juan Carlos, "Joan Carles", así que se comprueba una vez más la falta de coherencia y la hipocresia básica de los nacionalistas.

"La bolera" la conozco, he comido allí un par de veces y tienes razón en que está muy bien. La torre del castillo, espectácular.

Un saludo

Libertariano dijo...

http://www.thinkingheads.com/fichas/Ficha_FerraAdria.asp

Anónimo dijo...

El título de tu comentario,Libertariano, me ha recordado una peli de Greenaway. Ça fait longtemps...¡ay¡ me comí una almeja sobre fondo aterciopelado a su punto de batido manual y sabor marinado a la miel del higo. Y tengo una duda ¿apolineo o dionisiaco fue el placer? .
Me ha sorprendido mucho que Adrià estuviera en Kassel, pero puedo confirmarlo...ahora: yo también ( y que hambre¡ )En el museo de la ciudad tuve oportunidad de comer? la "cosa" más repugnante que jamás nadie haya probado (salvo mi amigo Armando). Era tan repugnante que ni YO me la comí, NOTENIANOMBRE, era lo innombrable,e indescriptible, un encuentro brutal con lo real (Requena dixit.)Y fue en Kassel, el genio había pasado por allí. Y yo mientras tanto corroído por la puta envidia soñando con una tortilla papas con cebolla (¡¡¡sin desestructurar¡¡¡ oh cielos¡¡¡)Negrito.